First I should begin by telling you 95% of Thai children have a nick name. Most are given to them by their parents, but occasionally the child makes changes to it. It is not unusual to have multiple Win's and Best's in a classroom. Rather can be amusing to me to call out Poo, Poo Poo, or Pee in front of a class and see a child eagerly raising their hand. To the student and parents it is just a name (A rose by any other name would smell just as sweet), the connotation is just a coincidence. There are however a few students with the name of Fluke that make you wonder. This however is not the point of the story.
I was innocently taking attendance in one of the grade 4 classes. Normally I have them raise their hand, smile and wave to me but yesterday I was in a hurry. Instead, I asked them to call out "here" when they heard their name. There was some chattering about my request which is not unusual. I began...
"Pint" I called. "Here" he responded with a chorus of laughter. I stopped. Once again the laughter is not unusual. It is common for Thai people to laugh after they have spoken English, especially to someone like me. I waited for the students to settle down before continuing.
"Phan." "Here" replied the student, again through tumultuous laughter. I waited again and gave a comment about attendance being a task not a joke. I continued but always to the same result. Some students were unwilling to respond here and instead wished only to raise their hands, but I was determined to have this procedure work. I ignored the laughter until at last a student spoke. He informed me "here" is a "bad word" in Thai. I smirked and chuckled to myself. Finally I understood the laughter. My attempts to discover the true meaning of the word were in vain and I quickly asked the students to call out present. Some of the students did this, others did not.
Finally I asked a friend for the true meaning behind the words, although I could already guess. She explained to me although the word itself is not bad, when said as an exclamation it is loosely translated to a great big FU.
Eduardo?
Here!
Here, Here! It reminds me of talking about the many busses in Bogata. Busses in Columbia are "ladies of the night". Social customs are so difficult!
ReplyDelete